domingo, 7 de mayo de 2023

Ishar 2: Messengers Of Doom

 

- Año de publicación: 1993
- Desarrollador: Silmaris
- Distribuidor: Proein
- Plataforma: MS-DOS
- Formato: Disquete 3.5"
- Idioma: Español

- Requisitos mínimos:

 *Procesador 286, 640k de memoria RAM,
*Tarjeta VGA,
*MS-DOS 5.0 ratón,
*Joystick o teclado
*Indispensable la instalación en el disco duro (6 MB libres)
*Sound Blaster, Adlib o altavoz PC

 - Historia:

Después de los acontecimientos acaecidos en Ishar: Legend Of The Fortress, la paz reina durante un breve lapso de tiempo hasta que se descubre una nueva conspiración contra los dioses de la mano de Alnathrox quien ha generado un cataclismo en Kendoria, quedando dicha tierra inundada y dividida en varias islas; Akeer, Irvan, Zach,Thorm, Jon y Olbar (en conmemoración a los compañeros de Jarel).

Zurbaran tiene una visión del antiguo mago y alquimista Jon, uno de los seis héroes compañeros de Jarel, quien le comunica el advenimiento de un nuevo orden del caos. Quien antaño fuese Alnathrox, uno de los dioses rebeldes que conspiraba contra los demás dioses para instalar un nuevo orden (el del caos junto con Morgoth), ahora se encarna en un ser autodenominado Shandar quien tiene su centro de operaciones en la Isla Zach (vieja Urshurak que aparece en la primera parte del juego). Desde allí opera con la venta ilegal de pócimas alucinógenas y crea una secta fanática que pretende instaurar el orden del oscuro brujo caótico en el mundo, y construyendo así mismo una nueva fortaleza que reemplace a la demoníaca Ishar, la que Shandar ahora llama Ishar 2.

 

 - Imágenes:


- Vídeo:

Nuevamente tenemos aquí a Ravenford quien a través de quince videos nos muestra y comenta las diferencias de esta segunda entrega con respecto a la primera y, como no, también el camino a seguir para terminar el juego.

 


- Comentarios:

En esta segunda parte se han mejorado todos los aspectos técnicos conforme a la primera como la interfaz; ahora mucho más intuitiva y sencilla. La jugabilidad; el cursor es más ágil y agradable aunque el escrol y desplazamiento son como son; toscos. El sonido; muchas más músicas (un poco repetitivas pero que se agradecen en mí opinión) y más efectos sonoros también mejorados. Los gráficos; en teoría más trabajados y bonitos pero para mi gusto me quedo con los de Legend Of The Fortress. Lo que no ha mejorado en absoluto es la traducción. Llena de fallos gramaticales, de vocabulario y de expresión y/o locuacidad. Y lo que tampoco ayuda en absoluto son los pocos diálogos que ofrecen los PNJ del juego. Esto se mantiene con respecto a la primera entrega.
 
Por otra parte hay mucha más cantidad de personajes para enrolar a lo largo de la aventura, pudiendo así crear el grupo totalmente a nuestro antojo. Por cierto, en esta entrega sigue vigente la psique de los personajes lo cual hace que unos encajen mejor o peor unos con otros, como ya expliqué en la entrada de la primera parte. Otra ventaja respecto a Ishar es que los personajes traen consigo más dinero y, ya no es necesario gastar 1000 monedas de oro cada vez que queramos guardar la partida. Comentar igualmente que Ishar 2 mantiene el automapa añadiéndole además la ubicación del grupo. Y bueno, por otro lado se ha intentado darle algo más de realismo al juego añadiendo el paso del tiempo, es decir, que ahora hay mañana, tarde y noche donde en este último los comercios están cerrados. Añadir que con respecto a Ishar, hay más variedad de localizaciones y este es un juego más viajero que el anterior. Más aventurero en definitiva.
 
Ni este ni el primer Ishar llegué a pasármelos. Diría que este ni siquiera me enganchó, no sé por que, a pesar que (habiéndolo rejugado ahora) pare más fácil que el anterior o al menos más accesible.

Y ya entrando en modo abuelo cebolleta, recuerdo comprar este juego de una colección (he tenido que buscar por internet) de aquellas de quiosco perteneciente a la editorial Planeta-DeAgostini, llamda "Pc Games. Los Hits De Los Videojuegos" y si no recuerdo mal venía junto con Heimdall 2 o quizá Lamborghini American Challenge. He visto el precio por la red... 1.995 ptas... La primera parte la compré seguramente por correo al Centro Mail, no recuerdo a qué precio pero debió se algo similar pues en aquella época nuca tenía un duro.

Vamos ahora a los agradecimientos:

A http://lacasadezeloran.blogspot.com/ por la historia (que he modificado y españolizado un poco) y la lista pociones y la versión portable del juego. Da gusto encontrar blogs así.
A http://www.nostalgiapixelada.net por la portada y el contenido escaneados de la edición española en disquete.
A https://www.mobygames.com/ por las capturas de pantalla.
A https://www.oldgames.sk, www.ishar-trilogy.es y http://ar.geocities.com/ishar_trilogy por todos los extras.

Adjunto también esta dirección donde se puede consultar personajes, mapas, objetos y hechizos.

https://www.oldgames.sk/docs/ishar/2/

Un saludo y hasta la próxima.

 - Enlaces

Ishar 2: Messengers Of Doom (versión portable)

 Ishar 2: Messengers Of Doom (versión MS-DOS)

 Ishar 2: Messengers Of Doom (extras)

2 comentarios:

  1. Gracias por los créditos noble Aramir.
    Esta entrega -a gusto personal- la considero la mejor de las 3. Si bien cada una tiene un encanto diferente, esta, no solo por el aspecto técnico sino por la diversidad de opciones y escenarios, me resulta una experiencia mas enriquecedora.
    Al igual que todas las entregas, tiene eso que mencionas: cierto nivel enigmático que cuesta entender (años después me di cuenta que mucha info. adicional venía en el manual, el cual no tenía).
    Pero hay algo que es muy de gustos particulares, y es que yo le encontraba un cierto atractivo a ese poco detalle y muy enigmática historia donde en mucha medida corrían cosas por mi imaginación, salvo los elementos para resolver algún puzzle.
    Saludos.

    ResponderEliminar
  2. Gracias a ti por comentar de nuevo, Korodan.
    Ahora que lo he jugado un poco más (no recordaba que estos juegos requerían tanto tiempo), concuerdo contigo en cuanto a que la experiencia es más enriquecedora que en Ishar. Respecto a Ia tercera parte, no sé, pues nunca pude jugarlo.
    , pero esa traducción a día de hoy... más que molestarme, me duele. En fin, eran los 90 así que no vamos a pedirle peras al olmo.
    Saludos.

    ResponderEliminar